Огромное спасибо замечательной tes3m, которая завела разговор про переводы "Питера Пэна" Демуровой и Токмаковой и подсказала мне, что Демурова недавно переиздавалась.

Так что ура-ура-ура!



Во-первых, нашла реквизиты нового издания:
Барри Дж. М. Питер Пэн и Венди / Пер. со англ. Н.Демуровой; Ил. Р. Ингпена. - М.: Махаон, 2010. - 208 с.: ил.
ISBN 978-5-389-00870-0, 978-1-844280-39-1

А во-вторых и в-главных, нашла, где это издание скачать:
detsad-kitty.ru/stih/25111-piter-pyen-i-vendi.h...
В отличном качестве, с иллюстрациями и в-том-самом-переводе!!!

Не удивительно, что раньше ничего не находила - файл выложили неделю назад

Следующий этап - освоить английскую версию. Три года назад попытка читать оригинал была скорее тяжким трудом, чем развлечением. Думаю, с хорошим переводом под рукой дело пойдет веселее (хотя поговаривают, что Демурова тоже кое-что подсократила, но совсем немного, в отличие от Токмаковой, которая выбрасывала куски, существенно упрощала текс и откровенно перевирала смыслы)

Ну, и чтобы два раза не вставать , ссылка на любовь всего моего раннего детства - пластинку-аудиоспектакль "Питер Пэн и Венди":
piterp.ru/index.php?page=mp3-2



Пойду в стотысячный раз пересмотрю фильм с Айзексом и Самптером